The performing arts publisher

Search

quick | advanced

 

My Cart

Items : 0
Sub total : $0.00

View Cart 
Shipping Policy

Art of Translation, The  

Art of Translation, The $20.86 ex GST
$22.95 inc GST

I try to follow the rule laid down by perhaps the greatest translator of all, John Dryden, who maintained that a translator should – and I paraphrase – make the version as entertaining as possible, while at the same time remaining as faithful as possible to the spirit of the original.

Ranjit Bolt is one Britain’s most prolific and talented translators for the stage. His translations (most of them in rhyming verse) have been produced by the National Theatre, the Royal Shakespeare Company and Sir Peter Hall, and by leading repertory theatres in the US. He was awarded an OBE in 2003 for services to literature.

The Art of Translation is part of Oberon's Masters Series, a new series of good-value and attractively presented hardbacks on key themes within the theatre written by leading lights in each subject. 



Oberon Books, UK | 978-1-84002-865-2 | Sales rights: Australia/NZ | HB

Author

RANJIT BOLT   was born in Manchester in 1959. He was educated at Perse School and at Balliol College, Oxford. He worked as an investment analyst and advisor for eight years, before concentrating on theatre translation from the end of 1990.  His acclaimed translations for the theatre, many of which are published by Oberon Books, include works by Molière, Seneca, Sophocles, Corneille, Beaumarchais, Brecht, Goldoni and Zorilla. 

By Ranjit Bolt, available through Currency Press - see all