Two linked plays from the Russian playwright dubbed the ‘female Chekhov’, depicting the grim reality of domestic life in Soviet Russia, in English translations by Stephen Mulrine.
In Cinzano, three young men drink themselves into a stupor to escape their drab lives and family responsibilities.
Ludmila Petrushevskaya’s play Cinzano was first staged in this translation at the Tron Theatre, Glasgow, in November 1989.
In the companion piece, Smirnova’s Birthday, the men’s girlfriends meet up at a birthday celebration.
‘Funny, unpredictable and sad; and immediately buttonholes you with warmth and intimacy’
— Financial Times
‘Translated into lively, colloquial Glaswegian by Stephen Mulrine, the play looks at a subject painfully full of home truths for Russians and Scots alike: drunkenness. … The play charts the shifting stages of inebriation with comedy that is accurate, perceptive but above all compassionate… a marvellous evening’s theatre, entertaining and thought-provoking on so many levels… Cinzano reaches parts other theatre doesn’t’