A little flutter, a dizzy spell, an imperceptible narrowing of the arteries and then the rest of your life is a series of doctors advising you against things.
On the outskirts of Hanoi, a late night motorcycle ride leads to an encounter in a cluttered kitchen where no-one quite belongs.
Duyên is a young woman reluctantly returning to her roots. Murph is coming to see his old mate, Bob, whose shady past is slowly catching up with him.
Dan Lee’s wry new play draws us deep into the mess and chaos of old friendships, fragmented families and the inevitable blur of aging. Meanwhile, the ancient city of Hanoi howls and crashes around outside, through the walls of the tiny basement kitchen.
Một chút loạn nhịp, một sự choáng váng, các động mạch dần dần thu hẹp một cách không thể nhận thấy, và từ đấy là một chuỗi lời khuyên từ các bác sĩ về những điều ta không nên làm.
Ngoại ô thành phố Hà Nội, một cuốc xe trễ về đêm đã đưa đẩy tới một cuộc gặp gỡ trong một căn bếp bừa bộn, nõi mà không ai thuộc về nó.
Duyên là một cô gái trẻ đang miễn cưỡng tìm về với cội nguồn của mình. Murph thì đến thăm ông bạn già của mình, Bob người mà một quá khứ mờ ám đang từ từ bắt kịp ông.
Vở bi-hài kịch mời của Dan Lee lôi kéo chúng ta sâu vào sự hỗn độn của tình bạn cũ, gia đình tan vỡ và sự mờ nhạt không thể tránh khỏi tuổi già. Cùng lúc đó, những tiếng gió rít gào, đập mạnh bên ngoài, xuyên qua bốn bức tường của căn bếp chật hẹp dưới tầng hầm.